From keld  Mon Nov 24 15:54:39 1997
Received: (from keld@localhost) by dkuug.dk (8.6.12/8.6.12) id PAA06627; Mon, 24 Nov 1997 15:54:39 +0100
Message-Id: <199711241454.PAA06627@dkuug.dk>
From: keld@dkuug.dk (Keld J|rn Simonsen)
Date: Mon, 24 Nov 1997 15:54:38 +0100
In-Reply-To: Carrasco Benitez Manuel <manuel.carrasco@emea.eudra.org>
       "RE: Transliteration [and transcription]" (Nov 19, 18:27)
X-Charset: ISO-8859-1
X-Char-Esc: 29
Mime-Version: 1.0
Content-Type: Text/Plain; Charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Mnemonic-Intro: 29
X-Mailer: Mail User's Shell (7.2.2 4/12/91)
To: Carrasco Benitez Manuel <manuel.carrasco@emea.eudra.org>,
        "'10646er@sesame.demon.co.uk'" <10646er@sesame.demon.co.uk>,
        Harald.T.Alvestrand@uninett.no, mgm@sybase.com, xojig@opengroup.org
Subject: RE: Transliteration [and transcription]
Cc: rosenne@NetVision.net.il, Converse@sesame.demon.co.uk, i18n@dkuug.dk,
        xojig@xopen.co.uk, sc22wg14@dkuug.dk, www-international@w3.org,
        wgi18n@terena.nl

Carrasco Benitez Manuel writes:

> Also needed:
> 
>  1) Formal defintions from "authority".
>  2) Nomenclature for the different transformations.

There are some standard specifications for that in the forthcoming
ISO 14652 standard, where tere is a table format for defining 
culturally dependent transliteration, and there is a naming scheme
in ISO DIS 15897 for how to identify the transliterations.

Keld
